Redingote verde in shantung di seta, il dipinto è posizionato sul petto.
La campagna scintilla sotto i raggi del sole offuscando la vista panoramica della montagna. Il viaggiatore armato di tanta speranza accorcia con lo sguardo la distanza verso la meta desiderata. I giapponesi considerano la peonia la regina dei fiori per la sua bellezza ed eleganza; simboleggia anche il coraggio. Attraverso questo vestito-quadro esprimo il mio vero desiderio coraggioso di scoprire il Giappone, dove ancora non sono stato. Rimane uto-
pia pura, un sogno infranto oppure ...?
.
Hiroshige, La pianura di Ōtsuki nella provincia di Kai (甲斐大月の原 Kai Ōtsuki no hara), 1858, dalla serie Trentasei vedute del Fuji (富士三十六景, Fuji Sanjūrokkei), xilografia policroma
A long green silk shantung redingote with the work displayed on the front.
The countryside sparkles under the sun's rays blurring the panoramic view of the mountain. The traveller armed with such hope shortens the distance to the desired destination with his gaze. The Japanese consider the peony the queen of flowers for its beauty and elegance. It also symbolises courage. Through this dress frame, I express my courageous desire to discover Japan, where I have not yet been. It remains a pure utopia or a broken dream or...?
Hiroshige, The Ōtsuki plain in the province of Kai (甲斐大月の原 Kai ōtsukinohara), 1858, from the series Thirty-six Views of Fuji (富士三十六景, Fuji Sanjūrokkei), woodblock print